by Haruki Murakami
Translated by Christopher Allison
Re-Translated by LiFeng
The original text
十几年前,当我还是个学生的时候,兼职工作的平均时薪大概和一家普通的咖啡店里的一杯咖啡价格相同。说清楚点,在60年代末的时候,大概是150日元一小时。一包Hi-Lite烟要80日元,一本动漫书则要100日元。因为我只拿打工赚的钱去买唱片,所以每工作一天半,赚的钱就够买一张唱片。
现在呢,相对于一杯300日元的咖啡,兼职工作的标准时薪变成了500日元。看样子市场变了,一天的钱购买两张唱片了。
如果你仅仅只看这些数字,或许会觉得现在的生活条件在十年里提高了不少。但是如果考虑到生活方式,我并不认为生活就真的变好了。在过去,家庭主妇可不用做什么兼职工作,也压根没有高利贷的烦恼。
数字真的是很复杂的东西,你不能总是相信美国审计总署告诉你的那一套。GNP多滑稽啊,如果他们能把它就这样放在新宿车站的西入口,任何人都可以上来摸摸它,我或许还会信任它。除此之外,我不相信任何虚无的东西。
因此,我认为竹村健一(政治经济家)和田中角栄(前首相)都很不可靠。这些家伙知道他们的政绩很可疑,于是干脆全用数字来说明形式大好。如果官员的职责只需做到这样,那么一个笔记本都可以完全胜任。
总之,我仍然清楚的记得那些还是学生的我用打工挣来的钱买回的唱片,也记得当时的我是怎样专心去欣赏的。但这和它们的数量或者音质无关,真正重要的是它们的品质。
Tags: 村上春树